2008 北京奥运会記念
崔基成 招待個人展
Choi, Ki-seong
多多益善
2008. 8. 12(星期二) ~ 8月 18日(星期一)
招待日时 : 2008年 8月 12日 星期二 下午 5点
地点 : 北京市 软羽画廊
地址 : 100023/北京市朝阳区王四营观音堂文化大道39号 软羽画廊 / 電話 86-10-8739-4401/4402
葛山 崔基成 / Choi, Ki-seong
1954 出生
公州大学校 师范大学 美术敎育系 毕业
公州大学校 敎育大学院(美术敎育 专业) 毕业
个人画展
2008 北京奥运 记念 北京 招待展(软羽畵郞/北京)
2007 多多益仙(京乡展览走廊/首尔)
2007 多多益仙(公州文艺会馆)
2001 仙境与俗境 (造形展览走廊/首尔)
2000 仙境 2000 (艺术的殿堂/首尔)
2000 仙境 2000 (C2展览走廊/大田)
1997 玩儿在仙境 (公州文艺会馆)
1995 走向仙境的梦想展 (弘人Gallery/大田)
1994 走向始原的山景展 (西京Gallery/Seoul)
1992 百济 山景展 (MBC广播台 文化空间/大田)
公募展
全国 敎职员 美术作品展 最优秀(敎育部长官赏), 公山美术祭, 大韩民国美术大展 入赏
忠淸南道美术大展 特选得奖
团体展
2008 罗惠锡美术大展招待作家展(水原美术馆/韩国)
2008 全国敎授作品展(檀园美术馆/韩国)
2008-1979 忠南美术大展招待作家展(天安市立美术馆/韩国)
2008-1983 大田广域市美术大展 招待作家展(大田市立美术馆/韩国)
2008-1981 韩国美术协会展(首尔、公州/韩国)
2007-2005 公州国际美术祭(林立美术馆/韩国)
2006-2003 韩日交流 日本美术会展(京都市美术馆/日本、公州文艺会馆)
2002 国际花卉博览会 记念 招待展(安眠岛 国际花卉博览会场/韩国)
2002-2003 开天美术大赏展 招待作家展(晋州市厅 常设展示场/韩国)
2002 Kultur Sommer Rheinland-Pfalz Kunst Aus Korea(Rheinland/德国)
1998 大田市立美术馆 开馆记念 招待展(大田市立美术馆/韩国)
1997 美术人分享快乐展(艺术的殿堂/首尔)
1997 国会同心协力作品展(国会议员会馆/首尔)
1996 韩.Ru 现代美术俄罗斯招待展(Repin Academy Museum /俄罗斯)
1994 PARI GARAM ART 招待展(法国)
1994 NEW YORK GALLERY CAST IRON 招待展(美国)
三百多次在其他各种公募展与国内外团体展览会上展出
现在
国立 公州大学校 师范大学 美术敎育系 敎授, 韩国美术协会, 忠南韩国畵协会 会员
大田广域市美术大展, 忠淸南道美术大展 招待作家
硏究室 : 314-701 忠南 公州市 新官洞182 公州大学校 师范大学 美术敎育系
Tel (82)41-850-8316 Email gschoi@kongju.ac.kr
画作室 : 314-832 忠南 公州市 鷄龙面 内兴里 709-4
Tel (82)41-856-9998 HP (82)11-436-3196
http://blog.daum.net/dntksthrdptj
Born in Seosan, Chungnam Province, 1954
Graduated Department of Art-education Gongju University
Graduated Educational Graduate School(Art-education) of Gongju University
Solo Exhibition
2008 Invited exhibition to Beijing Olympic(Yonwoo Gallery / Beijing)
2007 Dadaiksun(多多益仙) / Kyunghyang Gallery / Seoul
2007 Dadaiksun(多多益仙) / Gongju Arts center
2001 Sunkyung(仙境) and sokkyung(俗境) / Chohyung Gallery / Seoul
2000 Sunkyung(仙境) 2002 / Seoul Arts Center / Seoul
2000 Sunkyung(仙境) 2000 / Gallery C2 / DaeJeon
1997 Play in Sunkyung(仙境) / Gongju Arts center
1995 Dream to Sunkyung(仙境) / Hongin Gallery / Dae Jeon
1994 Sankyung(山景)to the Siwon(始原) / Seokyung gallery / Seoul
1992 Baekje(百濟)Sankyung(山景) / MBC cultural center / Daejeon
Awards
The best award for national school personnel art exhibition.
Prize for Gongsan art festival, Prize for Korea Grand Prize exhibition.
Special selection for Chungnam exhibition
Group Exhibition
-A invited artist for Nahyeseok Grand Prize exhibition(Suwon art center, Korea)
-Fine art professors' exhibition of Korea (Danwon art center, Korea)
-Invited exhibition to Chungnam Arts Grand Prize(Cheonan citizens center, Korea)
-A invited artist for Daejeon metropolitan city Grand Prize exhibition
(Daejeon citizens center, Korea)
-Exhibition of the branch of Korea fine Art association(Seoul, Gongju, Korea)
-Gongju international art festival (Imlip art center, Korea)
-Korean-Japan interchange Japan art festival(Kyoto art center, Japan)
-Korean 15 artists exhibition(The Germany embassy at korea: Bonn branch)
-Invited exhibition to Anmeondo international flower exposition
(Anmeondo international flower exposition, Korea)
-Invited to Gaecheon Arts Grand Prize exhibition (Jinju exhibition center, Korea)
-Kultur Sommer Rheinland-Pfalz Kunst Aus Korea(Rheinland, Germany)
-Invited artists exhibition for the opening of the Daejeon city art center (Daejeon city art center, Korea)
-Artists' love exhibition (Seoul Arts center)
-A whole mind exhibition of the National Assembly (National Assembly building, Seoul)
-The invitation exhibition of Korean & Russian Artists (Repin Academy Museum, Russia)
-Invited artists exhibition of PARI GARAM ART (France)
-Invited artists exhibition of NEW YORK GALLERY CAST IRON (USA)
* and exhibit about 300 works of fine art to various awards and group exhibitions
in korea and foreign countries.
Present
-The professor of Dept of Fine art education in Gongju University
-The member of Korea fine Art association and The member of Chungnam korea painting association
-The invited artist for Daejeon metropolitan Grand Prize and Chungnam Grand Prize exhibition
A laboratory: 314-701
Dept of fine art education teachers college Gongju university
182 shinkwandong Gongju Chungnam
tel(82)41-850-8316 Email gschoi@kongju.ac.kr
An operation room: 314-832
709-4 Naeheungri geyrongmyun Gongju Chungnam.
tel (82)41-856-9998 HP (82)11-436-3196 http://blog.daum.net/dntksthrdptj
是不是作家认为从现实生活中也能找得到理想世界? 仙境不是在现实生活中存在的,而是一种理想的世界,它跟安坚的梦游桃源图一样,艺术家的想象构造出来的虚拟构造的世界。 仙境是没有开发,没有破坏的无为的自然世界。 那个世界不可被现实的污浊侵犯的地方。 不会不知道这些的作家在现实风景的基础之上标题为仙境去画出理想的世界。 再说,自己的理想世界不从过去的世界找出来, 而是要在现实生活中实现出来的。 他从第六回个人画展起对现实生活的乐观态度发生了急变性的变化。 2001年展出的第六回个人画展的标题是“仙境与俗境”。
在这回展览会的图录序文中, 他自嘲地呐喊道“如今从哪儿能找到仙境呢?”。 从我们民族的灵山白斗山回来的他,恐怕由于他看透连那边山顶也被渗透了金钱的臭味儿, 所以感到空虚、无奈和切迫的感觉的。山脊上堆满了一万元纸币, 那座山脊后边所见的长百瀑布, 被金钱围绕的仙境, 几乎所有的画里头直接描画了现代人的欲望、金钱、公寓和城市的大厦等。 跟之前的作品相比, 这回的作品转变得太令人震动。 他脱离以憧憬和理想的态度画出乌托邦的唯美主义,用怪画、讽刺和僻论的说法强烈地倾吐自己对于现实生活的言辞。 在第八回展览会上的作品也重视金钱的问题。特别他从我们民族的发源地全世界巫祝的圣地baikal lake okhon Island(贝加尔湖 奥利宏岛)回来后, 画出的大作品是个在展览会上的中心作品。应该得纯洁的圣地那里也是像白头山一样却被人的欲望的象征金钱污染了。 因此, 他把围绕着漂亮的湖泊的天然自然也画在金钱的堆积上。同时, 使人觉察到广大的大地与暗脉像众多的人物群一样蠕蠕地摇动着。 更明显地倾向于把大地拟人化。主要是大量运用拟人化的描画,使这些自然,变得有情有意,有神有态,有感觉知觉,甚至有渴望与追求。这样表现技巧的运用,客观的物象就变成了饱含作者情感的意象。各个意象都聚合成一个整体意境,营造了一种久旱盼雨的强烈情绪氛围使得作者的情感倾向更加明显化,作者喜爱什么,厌倦什么,读者已了然在胸 。(部分)
美术评论家 林 栽 光
It was in his 6th private exhibition that the rapid change in his optimistic attitude toward the reality was made. The title of his 6th exhibition in 2001 was "Sungyung and sokgyung(the mundane world)". The visit of Mt. Baekdu, supernatural mountain of our nation, left jim a sense of futility and urgency because of the money. In almost every picture of his including Jangbaek Fall over which 10.000-won bills were piled up and sungyung surrounded with money he directly expressed modern people's desire through money, apartment complexes and buildings. it was surprising that there was a big change in his picture style.
He gave strong expression to his thoughts with satire, humor or paradox not with the esthetic attitude toward the utopia.
In 8th exhibition money is considered as an important factor. Olkhon Island in Baikal Lake like Mt. Baekdu was contaminated with money, symbol of human's desires. So he drew the nature surrounded with the beautiful lake on the pile of money. The world of his works got enriched, spreading branches and taking root from the main stem of his art. He kept consistency in his theme and techniques, making partial changes.
Lots of symbols including simplified mountain peaks which he chose on the beginning of his works have been used until now. Being anthropomorphized, there mountain peaks were modified as parts of a woman's body. Another important factor in his works is symbols of staffage. The swirling sky with the sun as the central figure, two deer, a pavilion, pine trees made pictures rich.
작가는 현실에서도 이상향을 찾을 수 있다고 생각한 것일까? 선경은 현실에 존재하지 않는 이상향이다. 안견이 몽유도원도를 통해 그려낸 세상이 그렇듯이 예술가의 상상에 의해 만들어지는 허구의 세상이다. 선경은 개발도 파괴도 없는 무위자연의 세계다. 그 세계에는 현실의 더러운 작태가 발붙일 데가 없다. 그것을 모를 리 없는 작가가 현실풍경에 선경이라는 제목을 붙여 이상향을 그려내었다. 말하자면 자신의 이상향을 과거에서 찾지 않고 현실에서 구현해 보려고 노력한 것이다. 현실에 대한 낙관적 태도에 급격한 변화가 나타난 것은 그의 6회 개인전에서다. 2001년의 6회 개인전의 표제는 “仙境 그리고 俗境”이었다.
이 전시의 도록 서문에서 그는 “이제 선경은 어디에서 찾아야 되는가?” 하고 자조적으로 외친다. 우리 민족의 영산으로 불리는 백두산을 다녀와서 그곳조차도 정상까지 돈 냄새가 배어있음을 확인한 그로서는 허무하고 절박한 기분이었나 보다. 만원권지폐가 쌓인 능선 너머로 보이는 장백폭포, 돈으로 둘러싸인 선경 등 거의 모든 그림에 돈 또는 아파트단지, 도시의 빌딩들과 같은 현대인의 욕망이 직접으로 드러난다. 그때까지의 작품과는 너무 달라서 충격적이라 할 만큼 큰 변화였다. 동경과 이상으로 유토피아를 그리던 유미주의적 자세에서 벗어나 희화와 풍자 또는 역설로서 현실에 대한 자신의 발언을 강력하게 쏟아놓기 시작한 것이다.
여덟 번째 전시에도 돈은 중요한 요소로 취급된다. 특히 우리민족의 시원지로 알려졌으며 전 세계 샤먼의 성지인 바이칼호의 알혼섬을 다녀와서 그린 대작이 전시의 중심이 된다. 백두산과 마찬가지로 순결해야 할 성지인 이곳 또한 인간욕망의 상징인 돈으로 오염되어 있었다. 따라서 그는 아름다운 호수를 둘러싼 천연의 자연 역시 돈더미위에 그렸다. 그런가하면 광대한 대지와 암맥이 수많은 인물 군상들로 꿈틀대는 듯 거대한 움직임이 감지된다. 대지를 의인화하는 경향이 더욱 확고해 진 것이다.
我其间一直以仙境为主题描述作品的理念和内涵, 同时对仙境、理想世界很向往、又很渴望。但是, 在我画作和思考的过程中终于醒悟了人们向往的仙境不是另有所在的, 而是一直存在于人世间的所有现象中。
我的作品在仙俗对比中, 肯定“仙”而否定“俗”。仙境是美好的,但假如仙俗殊远,浊身凡胎无从登临,那么,这种仙境也就成了可望而不可及的空中楼阁,失去了普遍的感召力。 从中我得到了一个启发,就是这两个世界并不可分离的, 恰恰相反先有世俗物质世界, 才能享受仙境世界。
因此我为了通过自然和人间、物质文明互相融合的关系表现理想世界, 又非常形象化地把自然描述为人, 又在绘画里添加人们给人间留下的痕迹个亭子、一条蜿蜒的小路等的景点来表现自然和人的关系, 另外我还画出象征现代物质文明的宠儿金钱。
So far, I have conducted operations on the subject of Sungyung.
So, naturally, I have yearned after a Sungyung, utopia. But I realized that Sungyung, the ideal land every human being wish to reach, don't exist independently and lie in the every phenomenon of present situation.
Accordingly I, paradoxically, reached the conclusion that I could enjoy the sungyung with money by the result of comparing Sungyung with Sokgyung.
So as to express my utopia through correlation among nature, human being, and material civilization, I formed nature as human body and revealed the interrelation between nature and human being by shaping pavilions which could be called the trace of human being, roads, and spots along with signifying material civilization with money.
Working memo of artist
나는 그동안 선경(仙境)을 주제(主題)로 작품(作品)을 해왔다.
그러면서 선경(仙境), 즉 이상향(理想鄕)에 대한 동경(憧憬)과 갈망(渴望)을 해왔지만 결국 인간(人間)이 동경(憧憬)하는 선경(仙境)은 따로 존재(存在)하는 것이 아니라 현존(現存)하고 있는 모든 현상(現象) 속에 있음을 깨달았다.
그리고 나는 선경(仙境)과 속경(俗境)을 대비(對比) 시켜도 보면서 역설적(逆說的)으로 돈(物質)이 있어야 선경(仙境)을 누릴 수 있다는 엄연한 사실(事實)에 이르게 된다.
그래서 나는 자연(自然)과 인간(人間) 그리고 물질문명(物質文明)과의 상호관계(相互關係)를 통하여 이상향(理想鄕)을 표현하고자, 자연(自然)을 인체(人體)로 형상화(形象化) 하거나 인간(人間)의 흔적인 정자(亭子)나 길, 또는 점경(點景)을 넣어 자연(自然)과 인간(人間)의 관계(關係)를 나타내었으며 돈으로 물질문명(物質文明)을 상징하였다.
'전시회 > 08,09 중국 북경전' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 2008 베이징 올림픽기념 정예작가 초대전 자료 (0) | 2008.07.21 |
---|---|
보도자료(안) (0) | 2008.07.18 |
문화부 기자명단 (0) | 2008.07.16 |
[스크랩] 중국신문 목록 및 인터넷주소 (0) | 2008.07.16 |
미술 잡지, 전문 사이트, 갤러리(한국) (0) | 2008.07.16 |